![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| La Valletta porta il nome del cavaliere (Jean Parisot De La Valette) a cui
si deve la vittoriosa resistenza all'assedio del Turchi, che portò alla salvezza
dell'Europa. La città fu la sede dei cavalieri dell'ordine di San Giovanni e attualmente è la capitale dell'isola. La Valletta è circondata da mura cinquecentesche e le sue vie sono state progettate per canalizzare la fresca brezza del porto che rinfresca la città. Essa è ricca di giardini tra cui gli " Upper Barrakka Gardens" da cui si ha una ottima vista sul porto. La St. John's co-cathedral and museum il cui pavimento è caratterizzato dalle pietre tombali dei cavalieri dell'isola, è un capolavoro dell'arte Barocca. Il museo ospita arazzi fiamminghi e un capolavoro del Caravaggio (il San Giovanni Decollato). Il "palazzo dei Grandi Maestri" ricco di decorazioni che celebrano il grande assedio, è anche la sede del presidente e del parlamento. Nella parte nord-orientale dell'isola è situato il forte di St.Elmo. |
La Valletta takes his name from the knight who won the battle against Turks. The city was the seat of St. Johns knights and now its the capital of the island.La Valletta is surrounded by walls of XVI century and his roads have been designed to breathe the fresh air of the harbour that refresh the city. The city has a lot of gardens for example " Upper Barakka Gardens" from where you can see the harbour. St Johns cathedral and museum, whose floor is characterized by tomb rocks of island knights, are magnificent examples of baroque art. The museum houses Flemish tapestries and two Caravaggios pictures; one of them is (the famous) "San Giovanni decollato".The Palace of Great Teachers is rich of decorations which celebrate the big battle; it is also the seat of the President and the Parliament. In the northen part of island is Fort of St. Elm. |
| Mdina è una antica città sorta 3000 anni fa ed era il centro politico di
Malta. Ci sono molte costruzioni normanne e barocche e piccole strade acciottolate. La cittadina è situata su di una collina a 15 km da La Valletta. Ledificio in stile normanno più importante è palazzo Falzon. Mdina ha una bellissima piazza centrale dove si può vedere la Cattedrale Normanno-Sicilana, una chiesa dell XI secolo. La chiesa è stata distrutta da un terremoto e poi ricostruita nello stile barocco. Il fascino di questa città si trova nelle piccole strade, nel colore giallo oro tipico delle case di Malta e nella quiete di questa piccola città. |
Mdina is an ancient city of 3000 years old, a long time ago is was the
politic centre of Malta. There are a lot of Norman and baroque buildings and narrow streets. The city is located on a hill, 15 kms far from Valletta. The most important Norman building is Falzon palace. Mdina has got a beautiful central square where you can see the Sicilian Norman Cathedral, a church of the XI cent. The church was destroyed by an earthquake and later it was re-built in a baroque style. The charm of this city is in the narrow streets, the golden rocks which are typical of Maltas houses and in the quietness of this small city. |
![]() |
![]() |